春望
- 杜甫
國破山河在 城春草木深
感時花濺淚 恨別鳥驚心
烽火連三月 家書抵萬金
白頭搔更短 渾欲不勝簪
봄을 바라보며
- 두보
나라가 망하여 산천만 남아있고,
성안은 봄이 되어 초목만 무성하네.
시절에 사무치니 꽃도 눈물을 흩뿌리게 하고,
이별을 슬퍼하니 새마저 마음을 놀래키네.
전란이 석달을 넘어서고,
집안 소식은 만금이나 값지구나.
센 머리 긁으니 또 빠지고,
남은 머리 다해도 비녀 하나 못 이길 듯 하네.
두보는 안록산의 난 때 적군에게 잡혀 장안에 유폐되었다가 다음 해에 탈출하였다. '춘망'은 두보가 장안에 잡혀있던 757년에 지은 시이다.
'한시' 카테고리의 다른 글
봄날 새벽(春曉) - 맹호연(孟浩然) (0) | 2015.07.02 |
---|---|
달밤에 동생들을 생각하며(月夜憶舍弟) - 두보 (0) | 2014.04.22 |
무이산에서 쓴 시[武夷山中詩] - 사방득(謝枋得) (0) | 2014.03.16 |